تعداد نتایج: ۳ | عبارت جستجو: فرهنگ لغت حلیمی |
1 - فرهنگ شرح بحر الغرائب یا لغت حلیمی باتوجهبه نقل بسیاری از اشعار رودکی در فرهنگهای لغت و دسترسینداشتن این بزرگان به برخی از این فرهنگها، همچنین وجود ابیات نو، ضبطهای متفاوت و انتسابهای برخی ابیات رودکی به شاعران دیگر و برعکس، یکی از این فرهنگهای لغت در این پژوهش بررسی میشود. این اثر، فرهنگ شرح بحر الغرائب یا لغت حلیمی است. لغت حلیمی در حدود قرن نهم به رشتة تحریر درآمده است. این اثر، فرهنگ دوزبانة فارسی به ترکی و به عقیدة نفیسی ترکی به فارسی است (نفیسی، 1344، ج 1: 258). مؤلف این فرهنگ که در چاپ آن از 2200 بیت شعر فارسی بهره برده است، شماری از اشعار رودکی را نیز در جایگاه شاهد برای برخی لغات نقل کد مطلب: 5588 - تاریخ انتشار: 07:39 - 1402/12/16 2 - فرهنگ شرح بحر الغرائب یا لغت حلیمی باتوجهبه نقل بسیاری از اشعار رودکی در فرهنگهای لغت و دسترسینداشتن این بزرگان به برخی از این فرهنگها، همچنین وجود ابیات نو، ضبطهای متفاوت و انتسابهای برخی ابیات رودکی به شاعران دیگر و برعکس، یکی از این فرهنگهای لغت در این پژوهش بررسی میشود. این اثر، فرهنگ شرح بحر الغرائب یا لغت حلیمی است. لغت حلیمی در حدود قرن نهم به رشتة تحریر درآمده است. این اثر، فرهنگ دوزبانة فارسی به ترکی و به عقیدة نفیسی ترکی به فارسی است (نفیسی، 1344، ج 1: 258). مؤلف این فرهنگ که در چاپ آن از 2200 بیت شعر فارسی بهره برده است، شماری از اشعار رودکی را نیز در جایگاه شاهد برای برخی لغات نقل کد مطلب: 3298 - تاریخ انتشار: 09:58 - 1401/06/31 3 - فرهنگ شرح بحر الغرائب یا لغت حلیمی باتوجهبه نقل بسیاری از اشعار رودکی در فرهنگهای لغت و دسترسینداشتن این بزرگان به برخی از این فرهنگها، همچنین وجود ابیات نو، ضبطهای متفاوت و انتسابهای برخی ابیات رودکی به شاعران دیگر و برعکس، یکی از این فرهنگهای لغت در این پژوهش بررسی میشود. این اثر، فرهنگ شرح بحر الغرائب یا لغت حلیمی است. لغت حلیمی در حدود قرن نهم به رشتة تحریر درآمده است. این اثر، فرهنگ دوزبانة فارسی به ترکی و به عقیدة نفیسی ترکی به فارسی است (نفیسی، 1344، ج 1: 258). مؤلف این فرهنگ که در چاپ آن از 2200 بیت شعر فارسی بهره برده است، شماری از اشعار رودکی را نیز در جایگاه شاهد برای برخی لغات نقل کد مطلب: 2265 - تاریخ انتشار: 12:28 - 1401/02/08 |