تعداد نتایج: ۲ | عبارت جستجو: معناشناسی |
بیمعنایی معنا 1 - در نکوهش ترجمههای آشفته و بیمعنا گاه «کتاب»هایی خریدهایم که چنان نواقص و ایرادهای اساسیای داشتهاند که بهکل از درجۀ اعتبار ساقط بودهاند و از خرید آنها بهجز احساس غبن و فریبخوردگی چیزی عایدمان نشده است. چنانکه نویسندۀ این مقاله تأکید کرده است در این گونه موارد قطعاً این ناشر است که باید مسئول تلقی شود و جبران خسارت مادی و معنوی خواننده با اوست؛ اما اینکه چگونه میتوان ناشران را پاسخگو کرد، شمارهٔ 346 جهان کتاب مطلب مختصر اما مهمی درج شده بود با عنوان «مقصر اصلی کیست؟ ناشر یا مترجم؟» به قلم آقای رحمان افشاری که حرف دل بسیاری از خوانندگان و دوستداران کتاب را بیان میکرد. متأسفانه همۀ ما - هرقدر هم که در امر کتاب خبره باشیم- گاه «کتاب»هایی کد مطلب: 1647 - تاریخ انتشار: 08:17 - 1403/01/15 2 - «آرامستان» دقیقا به چه معناست؟ در ورودی برخی شهرها، تابلوهای بزرگی میبینیم با نامهایی چون «آرامستان» رضوان. اما آرامستان دقیقا چیست؟ واژهای یک معنای مستقیم دارد. (denotation) و یک معنای ضمنی و تضمنی (connotation). معنای مستقیم آرامستان، با گورستان و قبرستان یکی است. اما واژه آرامستان فاقد معنای ضمنی قبرستان و واژههای جاافتاده دیگر است. حال باید دید که چرا این نامگذاری جدید صورت گرفته است و کارکرد آن چیست؟ کد مطلب: 1369 - تاریخ انتشار: 10:50 - 1401/09/06 |