جستجو

تعداد نتایج: ۱۵ عبارت جستجو: داستان نویسی


1 - بوم‌نوشت؛ علیه نگاه مرسومِ بومی‌نویسی
کتابی وجود دارد به نام «خالو نکیسا، بنات‌النعش و‌ یوزپلنگ» نوشته‌ی ایرج صغیری. داستان‌های این مجموعه همگی در جنوب ایران اتفاق می‌افتند و به همین خاطر کتاب قریب به دویست سیصد لغت به لهجه‌ بوشهری در خود دارد؛ لغاتی که در آخر کتاب به شکل یک واژه‌نامه کوچک کنار هم جمع شده‌اند. علاوه بر این لغات نامأنوس و محل رویدادها، خود وقایع نیز نسبت روشنی با زیستِ مردم این نواحی دارند اما آیا مجموع این عوامل توانسته‌اند کاری کنند که این کتاب را یک نمونه «ادبیات فولکلور» یا «بومی‌نویسی» بدانیم؟
مسلط در ادبیات بومی، همواره معطوف به محتوا هستند، یعنی با معیاری به‌وضوح ساده‌انگارانه هرجا در متنی با عنصری عامیانه برخورد کنند آن را به دسته‌ ادبیات فولک می‌فرستند، حال این محتوا دیو و جن و پری باشد یا غلبه گویش و طرز پوشش و جغرافیای اثر. برای بسیاری از
کد مطلب: 1433 - تاریخ انتشار: 08:02 - 1403/01/18


2 - ادبیات داستانی جنگ
در ایران، خلاف دنیای غرب، ما از داستان شروع کرده و به رمان رسیده‌ایم؛ بنابراین، رمان سابقه چندانی در ادبیات ایران ندارد. با این حال، در طول عمر کوتاه آن، آثار شاخص و قابل توجهی منتشر شده است. پس از انقلاب رمان‌نویسی و داستان کوتاه نیز شتاب بیشتری به خود گرفت. با پیروزی انقلاب اسلامی، ادبیات با موضوعی روبه‌رو شد که نمی‌توانست در برابر آن سکوت کند. انقلاب مسائل عمیق و فراگیری را در خود داشت؛ بنابراین لازم بود که نویسندگان خاص خود را تربیت کند و از رهگذر این حوادث اجتماعی، رمان‌های خوبی منتشر شد؛ تا جایی که دهه ۱۳۷۰ تا اواسط دهه ۱۳۸۰ درخشان‌ترین دوره‌ رمان و داستان‌نویسی در ایران پس از انقلاب بوده است؛ دوره‌ای که تلاش‌های دهه ۱۳۶۰ در آن به بار نشست.
ایران، خلاف دنیای غرب، ما از داستان شروع کرده و به رمان رسیده‌ایم؛ بنابراین، رمان سابقه چندانی در ادبیات ایران ندارد. با این حال، در طول عمر کوتاه آن، آثار شاخص و قابل توجهی منتشر شده است. پس از انقلاب رمان‌نویسی و داستان کوتاه نیز شتاب بیشتری به خود گرفت. با
کد مطلب: 5538 - تاریخ انتشار: 06:58 - 1402/11/21


3 - فولکلور، ادبیات عامیانه
یکی از رویکردهای داستان‌نویسی نوین، ورود فرهنگ عامه شامل گویش، آداب و رسوم محلی، اصطلاحات، ضرب‌المثل‌ها و باورها و اعتقادات در ادبیات داستانی است. دلیل این اتفاق را می‌توان ورود ادبیات داستانی به زندگی مردم عـادی و برخـاستن از بطن جـامعه و دغدغه‌های مردم عـامی دانست که به‌ناچار ادبیـات داستانی را با فرهنگ عامیانه عجین می‌کند.
که کلمه‌ای انگلیسی است در سال 1848 میلادی برای اولین بار به وسیله ”آمبروز موتن“ عنوان مقاله‌ای قرار گرفت که موضوع آن بحث دربارة دانش و آداب و رسوم سنتی بود. رواج این اصطلاح در زبان فارسی در حدود نیم‌قرن سابقه دارد. صادق هدایت آن را در کتاب فواید
کد مطلب: 2070 - تاریخ انتشار: 09:12 - 1402/10/11


4 - تأثیر گلستان سعدی بر ترجمۀ سرگذشت حاجی‌بابای اصفهانی
میرزا حبیب اصفهانی (1312/1311-1251هـ .ق) در ترجمۀ سرگذشت حاجی‌بابای اصفهانی، میراث نویسندگی سنتی فارسی را به داستان‌نویسی جدید انتقال داده است. شیوۀ نگارش میرزا حبیب در این ترجمه -که متن‌های گوناگون در آن حضور دارند - به گونه ‌ای است که گویی متن های گذشته در این آخرین شعلۀ نثر سنتی، با هم همنوایی بزرگی را بر پا کرده اند. در این میان آثار سعدی به‌ویژه گلستان، حضوری چشمگیرتر دارد.
ترجمۀ سرگذشت حاجی­بابا از دیدگاه تحلیل روابط بینامتنی، ابزاری برای بهره­گیری از رویکردهای نقد ادبی معاصر برای درک بهتر این اثر و بررسی ارتباط آن با دیگر آثار است. بررسی ترجمۀ سرگذشت حاجی­بابای اصفهانی بر اساس بینامتنیت، میزان وام­گیری­، اقتباس،­ تقلید
کد مطلب: 3458 - تاریخ انتشار: 06:50 - 1402/03/16


5 - هشتمین دوره جشنواره داستان نویسی خاتم فراخوان داد
هشتمین دوره جشنواره خاتم با موضوع داستان و روایت داستانی الهام گرفته از پیامبر اسلام شروع به فعالیت کرد و مهلت ارسال آثار هم تا 30 بهمن‌ماه سال جاری است.
نقل از خبرگزاری فارس، هشتمین دوره جشنواره خاتم با موضوع داستان و روایت داستانی با الهام از پیامبر اکرم(ص) در رفتار انسان امروز شروع به فعالیت کرد و مهلت ارسال آثار هم تا ۳۰ بهمن‌ماه سال جاری است. حجم آثار ارسالی نیز حداکثر باید پنج هزار کلمه باشد. تألیف و ارسال آثار
کد مطلب: 4057 - تاریخ انتشار: 22:31 - 1401/09/14


6 - نگاهی به ادبیات‌ داستانی در ایران‌
تاریخ‌ داستان‌نویسی‌ در ایران‌ به‌ سده های نخستین بازمی‌گردد و ادبیات‌ کهن‌ ما با انواع‌ و اقسام‌ صورت‌های‌ داستانی‌ افسانه‌، تمثیل‌، حکایت‌ و روایت‌ آمیخته‌ است‌؛ اما داستان‌نویسی‌ جدید ایران‌ ادامه طبیعی‌ و منطقی‌ این‌ ادبیات‌ نیست‌ و در شیوه‌ ی جدید داستان‌پردازی‌ حتا جای پایی‌ از این‌ میراث‌ کهن‌ باقی‌ نمانده‌ است‌. ما در این نوشته می کوشیم تا ضمن‌ ارایه‌ ی تاریخ‌ کوتاهی‌ از روند شکل‌گیری‌ و تکامل‌ رمان‌ در جهان‌، تحول‌ تاریخی‌ شیوه‌های‌ قصه‌گویی‌ و داستان‌پردازی‌ در ایران را‌ نیز بکاویم و شماری از نویسندگان‌ و آثار شاخص‌ هر دوره را معرفی کنیم.
تری‌ را بیافرینند.   داستان نویسی‌ امروز ایران‌ بر بستر جریانی‌ که‌ نزدیک به‌ صد سال‌ از عمر‌ آن‌ می‌گذرد، گذر کرده‌ است‌، ولی داستان‌نویسی‌ در ایران‌، دیرنده‌تر از این‌ تاریخ‌ است‌. اصولن هنگامی‌ که‌ در ادبیات‌ جدید
کد مطلب: 3922 - تاریخ انتشار: 08:43 - 1401/09/05


7 - داستان‌نویسی از فرهنگ مردم
خود را نشان داد. همچین داستان نویسی و رمان که با ترجمه‌های محمد طاهر میرزای قاجار (اسکندری) و پسرش علی خان و محمد حسن خان اعتماد السلطنه از رمان های الکساندر دوما و غیره، ساختار تئاتر غربی و نمایش نامه‌های فرنگی خودش را نشان داد. میرزا محمد علی نقیب الممالک، هر شب بر
کد مطلب: 3827 - تاریخ انتشار: 08:41 - 1401/08/28


8 - بوم‌نوشت؛ علیه نگاه مرسومِ بومی‌نویسی
کتابی وجود دارد به نام «خالو نکیسا، بنات‌النعش و‌ یوزپلنگ» نوشته‌ی ایرج صغیری. داستان‌های این مجموعه همگی در جنوب ایران اتفاق می‌افتند و به همین خاطر کتاب قریب به دویست سیصد لغت به لهجه‌ بوشهری در خود دارد؛ لغاتی که در آخر کتاب به شکل یک واژه‌نامه کوچک کنار هم جمع شده‌اند. علاوه بر این لغات نامأنوس و محل رویدادها، خود وقایع نیز نسبت روشنی با زیستِ مردم این نواحی دارند اما آیا مجموع این عوامل توانسته‌اند کاری کنند که این کتاب را یک نمونه «ادبیات فولکلور» یا «بومی‌نویسی» بدانیم؟
مسلط در ادبیات بومی، همواره معطوف به محتوا هستند، یعنی با معیاری به‌وضوح ساده‌انگارانه هرجا در متنی با عنصری عامیانه برخورد کنند آن را به دسته‌ ادبیات فولک می‌فرستند، حال این محتوا دیو و جن و پری باشد یا غلبه گویش و طرز پوشش و جغرافیای اثر. برای بسیاری از
کد مطلب: 3456 - تاریخ انتشار: 08:29 - 1401/07/16


9 - جایگاه تکرار و بازنویسی
تکرار، غالبن سخن را آراسته تر می کند. ساختار منظمی به آن می بخشد و موسیقی شعر را پدید می آورد. در نمایش نامه، تکرار در ساختار گفت و شنودها به چشم می خورد. همچنین در تکیه کلام ها. در نوشته های منثور، در روزنامه نویسی یا داستان پردازی، برای آهنگ سخن از تکرار استفاده می شود.
بازنویسی می بخشد، در سبک داستان نویسی، نوآوری به ارمغان آورده است. همان گونه که ژنت می گوید: «نوسازی هر چیز قدیمی باعث پیدایش چیزهایی پیچیده تر و دلنشین تر می شود. همه ی ادبیات، از بازنویسی نشأت می گیرد. بر روی یک پوست چرمی یا صفحه کاغذ، متنی بر روی یک یا چند متن دیگر می
کد مطلب: 3129 - تاریخ انتشار: 11:04 - 1401/06/03


10 - ادبیات داستانی جنگ
در ایران، خلاف دنیای غرب، ما از داستان شروع کرده و به رمان رسیده‌ایم؛ بنابراین، رمان سابقه چندانی در ادبیات ایران ندارد. با این حال، در طول عمر کوتاه آن، آثار شاخص و قابل توجهی منتشر شده است. پس از انقلاب رمان‌نویسی و داستان کوتاه نیز شتاب بیشتری به خود گرفت. با پیروزی انقلاب اسلامی، ادبیات با موضوعی روبه‌رو شد که نمی‌توانست در برابر آن سکوت کند. انقلاب مسائل عمیق و فراگیری را در خود داشت؛ بنابراین لازم بود که نویسندگان خاص خود را تربیت کند و از رهگذر این حوادث اجتماعی، رمان‌های خوبی منتشر شد؛ تا جایی که دهه ۱۳۷۰ تا اواسط دهه ۱۳۸۰ درخشان‌ترین دوره‌ رمان و داستان‌نویسی در ایران پس از انقلاب بوده است؛ دوره‌ای که تلاش‌های دهه ۱۳۶۰ در آن به بار نشست.
ایران، خلاف دنیای غرب، ما از داستان شروع کرده و به رمان رسیده‌ایم؛ بنابراین، رمان سابقه چندانی در ادبیات ایران ندارد. با این حال، در طول عمر کوتاه آن، آثار شاخص و قابل توجهی منتشر شده است. پس از انقلاب رمان‌نویسی و داستان کوتاه نیز شتاب بیشتری به خود گرفت. با
کد مطلب: 2581 - تاریخ انتشار: 09:27 - 1401/04/04


11 - شاکری: پس از قطعنامه 598 شاهد رواج نوع خطرناکی از روشنفکری در ادبیات ایران هستیم
یک استاد ادبیات فارسی گفت: آنچه از دهه 70 و خاصه با قبول قطعنامه ۵۹۸ و پایان 8 سال دفاع مقدس شاهد شکل گیری آن بوده‌ایم، ورود به «روشنفکری ظلّی» است. روشنفکری شبح‌وار که پیچیده‌تر، پنهان‌کار‌تر،خطرناک‌تر و فتنه‌انگیز‌تر است.
از آن را خواهید خواند. داستان نویسی نوین راهی برای نفوذ انگاره‌های روشنفکری شاکری در ابتدا گفت: روشنفکری از نظر زمانی و مراتب معنایی، همزاد با ادبیات داستانی نوین است. این هماهنگی را می‌توان در آثار ترجمه داستانی، سفرنامه‌ها و تک‌نگاری‌ها از عصر مشروطه
کد مطلب: 2112 - تاریخ انتشار: 10:58 - 1401/01/20


12 - تأثیر گلستان سعدی بر ترجمۀ سرگذشت حاجی‌بابای اصفهانی
میرزا حبیب اصفهانی (1312/1311-1251هـ .ق) در ترجمۀ سرگذشت حاجی‌بابای اصفهانی، میراث نویسندگی سنتی فارسی را به داستان‌نویسی جدید انتقال داده است. شیوۀ نگارش میرزا حبیب در این ترجمه -که متن‌های گوناگون در آن حضور دارند - به گونه ‌ای است که گویی متن های گذشته در این آخرین شعلۀ نثر سنتی، با هم همنوایی بزرگی را بر پا کرده اند. در این میان آثار سعدی به‌ویژه گلستان، حضوری چشمگیرتر دارد.
ترجمۀ سرگذشت حاجی­بابا از دیدگاه تحلیل روابط بینامتنی، ابزاری برای بهره­گیری از رویکردهای نقد ادبی معاصر برای درک بهتر این اثر و بررسی ارتباط آن با دیگر آثار است. بررسی ترجمۀ سرگذشت حاجی­بابای اصفهانی بر اساس بینامتنیت، میزان وام­گیری­، اقتباس،­ تقلید
کد مطلب: 1918 - تاریخ انتشار: 08:19 - 1400/12/11


13 - تازه‌ترین اثر هاروکی موراکامی به بازار کتاب ایران آمد
کتاب «داستان‌نویسی به مثابه شغل»، تازه‌ترین اثر ترجمه شده از هاروکی موراکامی، نویسنده شهیر ژاپنی به بازار نشر آمد.
به گزارش خبرگزاری فارس، در این کتاب برای نخستین بار موراکامی درباره نگاه و فرایند داستان‌نویسی‌اش به صراحت، تفصیل و ذکر جزییات سخن گفته است. پرسش‌های اصلی که موراکامی در این کتاب می‌کوشد به آن پاسخ دهد این است
کد مطلب: 1687 - تاریخ انتشار: 17:34 - 1400/11/07


14 - آیین نگارش و ویرایش
درست‌نویسی واژه‌ها و رعایت قوانین دستور زبان در نوشته‌های علمی، مذهبی، داستان و غیر داستان و حتی یک نامه معمولی، از عوامل مهم در ارزش و اعتبار این نوشته‌ها است؛ فرقی نمی‌کند که زبان فارسی یا انگلیسی یا زبانی دیگر باشد.
واژه‌ها و رعایت قوانین دستور زبان در نوشته‌های علمی، مذهبی، داستان و غیر داستان و حتی یک نامه معمولی، از عوامل مهم در ارزش و اعتبار این نوشته‌ها است؛ فرقی نمی‌کند که زبان فارسی یا انگلیسی یا زبانی دیگر باشد. خواننده به‌محض اینکه با غلط املایی،
کد مطلب: 1477 - تاریخ انتشار: 12:24 - 1400/10/02


15 - نکاتی درباره داستان‌نویسی از ویلیام فاکنر
ویلیام فاکنر قطعاً یکی از بهترین داستان‌نویسان امریکایی است، با صدای روایی خاص و هوشی بی‌نظیر که در پنجاه‌ودوسالگی جایزه‌ی نوبل را برایش به ارمغان آورده و همین‌طور دو جایزه‌ی پولیتزر، دو جایزه‌ی ملی کتاب و شوق و اشتیاق میلیون‌ها خواننده در سراسر دنیا که داستان‌هایش را بارها و بارها می‌خوانند بدون اینکه دقیقاً متوجه شوند که او چطور داستان را پیش برده است. فاکنر صد و بیست سال پیش در نیو‌آلبانی، می‌سی‌سی‌پی امریکا، متولد شد و این فهرست مفید از توصیه‌های او برای نویسنده‌ها از خلال مصاحبه‌ها و گفت‌و‌گو‌های او بین سال‌های ۱۹۴۷ تا ۱۹۵۸ تهیه شده است.
مورد نویسندگی   نویسنده نباشید، به جایش خودِ نوشتن باشید. نویسنده بودن یعنی راکد و ایستا بودن. عمل نوشتن حرکت را نشان می‌دهد، فعالیت و زندگی را. وقتی از حرکت می‌ایستی در واقع مرده‌ای. هیچ‌وقت برای نوشتن زود نیست، از همان وقتی که می‌توانی بخوانی،
کد مطلب: 1435 - تاریخ انتشار: 11:22 - 1400/09/24